Saturday, January 29, 2011

Slang ၊ ဘန္းစကားေလ ့လာၾကရေအာင္

ဘန္းစကား ဆုိလွ်င္ နားလည္မႈ လြဲတတ္ၾကပါသည္။ ဦးစြာ ႐ွင္းလင္းလိုသည့္ အခ်က္တစ္ခ်က္မွာ ''ဘန္းစကား'' သည္ အလြတ္သေဘာ ႏႈတ္ျဖင့္ သို႕မဟုတ္ စာျဖင့္ သိေစေသာ စကားစု အမ်ိဳးအစား တစ္မ်ိဳး ျဖစ္ပါသည္။ ဘဝထဲကအသံုးအႏႈန္း ဟုလည္း ဆိုႏုိင္ပါသည္။ အသံထြက္မွန္ျခင္း သို႕မဟုတ္ စကားဝဲျခင္းႏွင့္ လံုးဝ မသက္ဆုိင္ပါ။

ဘန္းစကားကို ေဒသအလိုက္ သို႕မဟုတ္ လူမႈအုပ္စုအလိုက္ အဓိပၸာယ္သတ္မွတ္ေလ့ ႐ွိပါသည္။ လူမႈေရး ေခတ္ေရစီးေၾကာင္းအလိုက္ လ်င္ျမန္စြာ ေပၚေပါက္လာတတ္ၿပီး ေန႕ခ်င္းညခ်င္း ေပ်ာက္ကြယ္သြားတတ္ ပါသည္။ အခ်ိဳ႕ေသာ ဘန္းစကားမ်ားကို ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အလြတ္သေဘာ ဆက္လက္ သံုးစြဲေနၾက ျခင္းမ်ားလည္း ႐ွိပါသည္။ တရားဝင္ ခန္႕ညားစြာ အထူးသျဖင့္ စာျဖင့္ေရးသား သံုးႏႈန္းရာ၌ ဘန္းစကား ကို မသင့္ေတာ္ဟု သာမန္အားျဖင့္ ယူဆပါသည္။

ၿဗိတိသွ်ဘန္းစကားအခ်ိဳ႕ကို ဥပမာ ေဖာ္ျပလိုက္ပါသည္။

၁။ bloke
၂။ sack (something) off
၃။ a (total/absolute/complete) mare
၄။ up for it
၅။ to cane something

စာ႐ႈသူသည္ ယင္းဘန္းစကားအသံုးအႏႈန္းမ်ားႏွင့္ အကြၽမ္းတဝင္ ႐ွိပါသလား။ အဓိပၸာယ္မ်ားကို အစဥ္လိုက္ မဟုတ္ဘဲ ေရာေမႊလ်က္ ေအာက္တြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။

(က) စိတ္ပ်က္ၿငီးေငြ႕ေနၿပီျဖစ္ေသာ တစ္စံုတစ္ခုကို စြန္႕လႊတ္/စြန္႕ပစ္/အဆံုးသတ္သည္
to abandon/quite/end something you are fed up with
(ခ) တစ္စံုတစ္ခုကို ျပဳလုပ္ရန္ စိတ္အားထက္သန္သည္
to be keen on doing something
(ဂ) အားပါးတရ စိတ္အားထက္သန္စြာ စားသံုးသည္ သို႕မဟုတ္ လုပ္ေဆာင္သည္
to consume or perform and act with vigour and enthusiasm
(ဃ) လူတစ္ေယာက္
a man
(င) ဆိုးဝါးေသာ အေတြ႕အၾကံဳ
a horrible experience

အေျဖမ်ားကို ေဆာင္းပါးအဆံုးတြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။ ယင္းဘန္းစကားမ်ား အသံုးျပဳပံု ဥပမာအခ်ိဳ႕ကို ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္။

၁။ He’s a really good bloke. Reliable. ဒီေကာင္တကယ့္လူေကာင္းပါ။ စိတ္ခ်ရတယ္။
၂။ I think you should sack it off. It’s not going anywhere. ဆက္မလုပ္ေတာ့တာ ေကာင္းမယ္ ထင္တယ္၊ ဘာမွ ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ပါဘူး။
၃။ That meeting was an absolute mare. Khalid just wouldn’t stop going on about his figures. အစည္းအေဝးကေတာ့ တကယ့္ စိတ္ပ်က္စရာပါဘဲ၊ ခါလစ္က ကိန္းဂဏန္းေတြကို မရပ္မနားေျပာေန ေတာ့တာဘဲ။
၄။ So are you up for dinner to night? Maybe we could meet around 8? ဒီည ညစာစားဖို႕ စိတ္ဝင္စားသလား၊ ၈နာရီေလာက္ ေတြ႕ၾကမလား။
၅။ I don’t have much time to prepare slides so I’m going cane ’em during lunch time. ဆလိုက္ေတြ လုပ္ဖို႕ အခ်ိန္သိပ္မ႐ွိဘူး၊ ေန႕လည္စာစားခ်ိန္မွဘဲ အသည္းအသန္ လုပ္ရေတာ့မွာဘဲ။

No comments:

Post a Comment